| 阿九 的个人资料阿九家的小珈米照片日志列表 | 帮助 |
|
|
9月30日 两岁半 昨天珈米突然一个人在那儿自言自语:“deux ans et demi”(两岁半)。 我掐指一算,可不是嘛,27号珈米正好两岁半。不过她怎么会说两岁半呢,于是追着问:“是谁两岁半啦?” “珈米两岁半!”没想到小家伙心里还挺明白! 两岁半的小珈米,开始有物品归属感了。以前她去公园玩,别的小朋友要拿她的玩具,她总是很大方地递上去;这两天别的小朋友过来拿,她居然抱起来就开溜! 公园里的滑梯攀岩之类都得心应手,还能爬绳索了。爬上爬下玩得多了的直接后果就是,在家里居然一个人爬上餐椅,吃完东西还自己爬下来!以前可全靠我们抱上抱下的。这下完了,餐椅也关不住她啦! 开 始不服输。今天在公园里,她正在那儿打算爬绳索呢,一个小男生站在下面骚扰她,扯她的鞋子,并和她说些什么。我跑过去制止,小男生赶紧跑人,珈米还在那里 很不服气地说:“Non, je suis pas trop petite!(我才不小呢!)”估计那个小男生刚才是在说她太小,不能玩这个吧! 珈米很看重别人夸奖她听话,乖。如果她淘气的时候我大声说:“珈米太不乖了!”她会马上停下来,带着哭腔说:“珈米很乖的!”感觉她眼泪都要流出来了,当妈的立刻心软,抱着她说:“嗯,珈米很乖。。。” 《爬上爬下的小猴子》(今天的视频有点长,等它下载完再看哦!) Hier j'ai entendu Camille dire,"deux ans et demi". Et ben, elle a bien deux ans et demi le 27. Mais comment elle l'a su? J'étais toute étonnée, "Qui a deux ans et demi?" - Camille a deux ans et demi! Là elle m'a vraiment impressionné! A deux ans et demi, Camille commence à avoir le sens de propriété. Avant elle partageait tous ses jouets avec les autres enfants sans problème, mais en ce moment elle ne les prête plus facilement, des fois elle s'en va en courant avec les jouets dans les bras quand elle voit que les autres ont l'intention de lui les prendre. Elle a presque conquit tous les jeux du parc, y compris les escalades et les cordes. Le résultat, elle ne reste plus tranquille sur la chaise haute! Maintenant elle peut monter et descendre de la chaise haute toute seule! Fini le bon vieux temps ou on pouvait l'encadrer sur la chaise... Elle commence aussi à montrer son caractère. Cet après midi au parc, elle était sur les cordes quand un garçon est venu l'embêter en lui disant quelque chose. Je suis allée l'empêcher, et le garçon est parti en courant. Camille était en train de lui rétorquer, "Non, je suis pas trop petite!" Camille prend très au sérieux qu'on affirme qu'elle est sage. Quand elle fait des bêtises et je lui crie dessus, "Camille t'es pas sage!" Elle se met tout de suite à chougner, "Camille est SAGE!" Et là, je ne peux rien faire d'autre que de la prendre dans les bras en lui disant, "Oui, Camille est très sage..." La vidéo d'aujourd'hui est un peu longue, pour éviter qu'elle saccade, laissez finir le télécharger avant la lecture. 评论 (44)
引用通告此日志的引用通告 URL 是: http://bestminna.spaces.live.com/blog/cns!6B4759F911F1A5E6!7795.trak 引用此项的网络日志
|
|
|