![]() |
|
Spaces home 阿九家的小珈米PhotosProfileFriends | ![]() |
|
|
May 10 花开的声音 戴小红帽的珈米坐在花丛里,郁金香开得极盛,珈米却只顾着拔草,赤脚踩在草坪上的感觉让她很着迷。 Camille avec son chapeau rouge s'assoit devant les tulipes qui fleurissent. Mais les fleurs ne l'intéresse guère, elle préfère arracher les herbes et marcher sur la pelouse pieds nus. May 06 宝贝战争 昨天无意中发现一本很不错的小说:《宝贝战争》,一口气看完,什么别的事儿都顾不上了。 女主角如馨是个名声在外的大律师,事业成功,家庭幸福,唯一美中不足就是一直没有孩子。他们两夫妻并不着急,急的是婆婆,一天到晚在她耳边唠叨着“再不生就太晚了、容易生出畸形宝宝”之类的话,逼得她不得不去医院好好作下检查。 这一检查,才发现问题出在她自己身上,她体内存在过量的抗精子抗体,严重阻碍精子的正常运行,从而影响精子与卵子的正常结合,最终导致不能正常受精。要想有自己的孩子 ,唯一的方法就是试管受精,然后植入别人的子宫,借腹生子。然而这在中国是法律上不允许的。 她的丈夫为了在婆婆面前维护她,声称是自己方面的问题,以致婆婆对自己的儿媳不能像别的女人一样生儿育女感到万分愧疚。而她也在婆婆小心翼翼的处处讨好面前良心备受折磨,最后决定铤而走险,借腹生子。。。。 其中波澜起伏、柳暗花明,相当精彩,不过也有些部分感觉写得仓促了点。 以前没有珈米的时候,不觉得二人世界缺了什么。如今多了个小人,再回头想想,觉得幸亏有了她。 May 01 拔牙 29号拔的牙,今天总算差不多恢复了。不容易啊! 那天先是在医院等了一个小时,然后拔了半个小时。两颗智齿都比较顽固,也是啊,好好的没蛀也没烂,干吗来折腾人家?不就是歪了点吗?说实话,打麻醉的时候就疼得眼睛都眯上了,开始拔上面那颗的时候,我已经开始后悔:太恐怖了,又敲又撬的,虽然有麻醉药的作用还是隐隐作痛,可能是心理作用吧?而且半天也不见它下来。。。转念一想:下面那颗才是罪魁祸首,现在打退堂鼓岂不是白白遭罪?还是狠狠心继续吧!下面那颗的过程更恐怖,因为长歪了,一半还埋在牙龈里,所以先把牙龈切开,撬起来再拔,怕一下子拔不干净,还把牙齿用锯子锯开,然后一半一半地拔!那个不知道什么药水苦得不行,只能含泪往肚里吞,终于体会到什么叫“哑巴吃黄连”了!拔完了还缝了几针,过三个礼拜的样子会自动脱线。 拔完之后没多久就开始痛了,医生说他麻醉用得不多,给我了一颗止痛片。然后开了一大堆药,抗生素、可的松、止痛片、漱口液。。。 回去的路上就觉得冷,家属把车上的暖气打开才好些。 晚上脸肿起来了,像含了颗核桃。赶紧冻上冰块用以敷脸。喉咙疼,吞口水都困难,没胃口,什么也吃不下。早早就睡下了。可这时牙痛得实在厉害,本来还想忍住不吃止痛片的,终于不行了,起来吃了止痛片,敷上冰袋,一直辗转反侧到夜里两点,迷迷糊糊地睡着了。那时真是后悔啊,早知道就不拔了,医生也说了,不是必须要拔,毕竟长歪的那颗智齿已经停止生长了,不会造成更严重的错位,除非哪天它抵着的牙根出现蛀牙,到时再拔也行。我干吗哭着喊着非要受这份罪呢!家属就说:拔都拔了,后悔也没用啊! 第二天人昏昏沉沉的,但没有体温,量了量才36度6,真奇怪。只想睡觉,逼着珈米也躺在床上,她很郁闷,也没法跟着睡了不少时间。 到下午总算是不怎么痛了,没吃止痛片。可的松可能是为了防止炎症吧,我吃了不久就全吐了,人反而清醒了些。脸上敷了一整天冰袋。 今天第三天了,好多了,不怎么疼,就觉得那一边脸木木的,嘴巴不能张太大。脸还有点肿,主要是下面那颗的位置,毕竟被切开一刀。感觉嘴巴也有点歪了,怎么形容得像中风病人?哈哈…… 拔过之后才知道,网上说拔智齿很痛苦,不是说说的。。。 J’ai fait extraire mes dents de sagesse le 29 avril, je m’en suis à peine remis aujourd’hui, ça a été rude ! Ce jour là nous avons attendu dans la salle d’attente pendant presque une heure, et l’intervention a duré à peu près une demi-heure. Les deux dents de sagesse étaient bien accrochées. Bien sur, elles étaient en pleine santé sauf qu’elles avaient un petit peu poussé de travers, elles n’étaient pas contentes d’être autant dérangées. Déjà les piqures de l’anesthésie m’ont fait plier les yeux tellement elles faisaient mal. Le stomatologue a décidé de commencer par celle du haut, qui se trouvait en face de celle qui a mal poussé. Quand j’ai vu comment c’était la galère, j’ai presque voulu tout arrêter ! Mais enfin, c’est celle du bas qu’il fallait vraiment enlever, je n’allais quand même pas abandonner à ce moment là ! Quand le stomatologue commençait à attaquer la vrai coupable, ça a été l’enfer ! Comme celle-là était de travers, dont la moitié n’était pas sortie de la gencive, il lui a fallu ouvrir la gencive, dégager la zone, redresser la dent, la couper en deux avec une scie et puis extraire moitié par moitié ! A la fin il a fait quelques points pour que ça se referme au plus vite. Le fil va tomber tout seul au bout de 3 semaines environ… Pendant qu’il bricolait dans ma bouche, j’ai senti un produit ultra amer mais à part l’avaler je ne pouvais rien faire d’autre… Ce n’était que quelques minutes après l’intervention que j’ai commencé à sentir la douleur. Le stomatologue m’a expliqué qu’il n’a pas voulu abuser de la dose d’anesthésie, du coup il m’a donné un comprimé antidouleur, à part cela, il m’a prescrit des tas de médicaments comme antibiotique, cortisone, bain de bouche… Je ne me sentais pas bien sur la route du retour. J’avais super froid et pourtant il faisait beau. Steph a même mis du chauffage dans la voiture pour me réchauffer. Le soir j’avais la joue gonflée comme si j’avais gardé une noix dans la bouche ! J’avais mal aux dents, mal à la gorge, pas d’appétit… Après avoir avalé un comprimé antidouleur, je me suis mis au lit avec une poche de glace plaqué contre la joue. La douleur a empêché l’arrivée du sommeil, je suis restée ainsi jusqu’à 2 heures du matin… A ce moment là j’ai regretté d’avoir fait ça. Pourtant le stomatologue m’avait bien prévenu que ce n’était pas urgent de le faire, parce que les racines des dents de sagesse étaient fermées alors elles n’allaient pas faire plus de dégât qu’à présent, à moins qu’un jour elle touche l’autre dent et formera une carie, alors à ce moment là on pourrait envisager de les enlever. Pourquoi ai-je voulu tellement m’en débarrasser ? Mais bon, ça ne sert à rien de regretter puisque tout était fini. Le lendemain matin, j’avais la tête qui tourne. Pas de fièvre pourtant, 36,6°C. J’ai beaucoup dormi, en laissant Camille couchée dans son lit. Elle n’était pas contente mais bon, elle n’avait pas le choix que de dormir en même temps… Ca allait beaucoup mieux dans l’après midi, j’ai presque plus mal. Sauf la cortisone m’a fait vomir ! Toujours une poche de glaçon contre la joue, l’œdème avait diminué considérablement. Aujourd’hui, le troisième jour après l’intervention, je me sens beaucoup mieux, sauf que je n’arrive pas encore à ouvrir grand la bouche, et la joue reste toujours un peu gonflée et insensible, la bouche est un peu à travers à cause de cela. Ca ressemble plutôt à une description d’une personne frappée par l’apoplexie… lol J’ai toujours
entendu dire qu’extraire les dents de sagesse est une affaire très douloureuse,
finalement ce n’est pas que de la chougnerie !
April 28 路上开车要小心!今天跟家属出去买菜,前面是一辆满载清洁用具的小卡车,突然一个黑色的大水桶飞出来掉到路中央,蹦了几下向我们滚过来。我以为家属肯定看到的,但还是忍不住叫了一声:“哎呀,小心!”他如梦初醒,猛打了一下方向盘,刚好避开了那个水桶。差几公分就碰上了。事后问他:“你难道没看到它掉下来?”“没有,我刚开小差呢!”真是后怕啊,还好我跟他在一起。平时大部分他都是一个人在路上,如果碰上这样的事真是后果不堪设想。。。。 还是珈米开车认真呀: 欢迎乘坐小珈米出租车! 乘客们请寄好安全带! 前方转弯,请拉好扶手! 安全到达目的地,累死我啦!如今赚钱不容易啊! April 25 小伙伴 昨天朋友又带着她一对儿女过来了。 朋友说,她儿子嘉木自从上次见过珈米之后就一直念念不忘,天天缠着妈妈要过来找珈米玩,今天实在被缠不过,就带上两个小家伙一起过来了。听得我直乐,四岁的小大人,已经知道什么是想念啦? 于是把三个小家伙全塞进围栏里,好不热闹!珈米见了小伙伴们很高兴,平时碰都不碰的玩具这时也肯坐下来玩了,嘉木更高兴,抱着珈米走来走去好不得意。小妹妹嘉萱比较恋妈妈,一旦妈妈离开她的视线就急得涨红了小脸直哭。 两个小姑娘刚好相差一个月,都在蹒跚学步的阶段,扶着围栏绕圈圏,特别可爱。 只见珈米慢慢地凑上前去,拉拉人家头发,抓抓人家小脸,好奇得不得了,下手也不知轻重,把嘉萱给吓哭了,汗。 看来以后上幼儿园不用担心珈米会被人欺负,倒是要担心别的家长上门告状了! 一个下午的感受:这幼儿园阿姨的工作还真是不容易啊,感觉就整一个鸡飞狗跳,唧唧喳喳,就连聊天也不能全神贯注全情投入,还得时不时瞟一眼小家伙们有没有干坏事。这才三个而已呢,如果是十个、二十个。。。。太恐怖了! 珈米这两天最爱说的是“bébé”(小宝宝),发音从第三声过度到第二声,抑扬顿错非常之嗲,我说说:“谁是bébé呀?珈米才是小bébé!”她继续叫“bébé,bébé”,乐此不疲。 Hier la maman
chinoise de l’autre jour est venue avec ses deux enfants. Sinon en ce moment Camille dit toujours "bébé", bien prononcé même avec plein d'émotions. Chaque fois je lui réponds, "C'est qui le bébé? C'est Camille!" Et elle continue, "bébé, bébé"... April 20 珈米学走路珈米快1岁多1个月了,总算开始学走路。 抓着围栏站起蹲下地乐此不疲,还会扶着围栏走一圈。刚才还在这一头呢,一回头她已经挪到那头去了。 想想前两天见她站在那儿还提心吊胆的,生怕一不留神她就后脑勺着地,现在对她站着已经视而不见了。 小孩子进步真是快,以巨人的步伐前进着。 不过珈米走路还不稳,两只手得扶着她,步子迈得歪七扭八的,时而一字劈腿,时而左脚踩右脚。 对于被关在围栏里,珈米时不时会提出抗议。 这时候就把她放在地上放放风。 她爬起来的样子像划船,肚皮贴地,两只小胳膊左划一下右划一下,前进得还挺快,把我们给乐得! 什么柜子都要打开来检查一下,这下好了,时不时就一片狼籍。 前两天来了一对夫妻带着两个孩子,中英混血,儿子4岁,女儿比珈米小一个月,长得都特别漂亮。 小男孩喜欢珈米喜欢得不得了,同她玩得可开心了,还问他爸爸:“我能换个妹妹不?” 临走时抱着珈米不松手,非要带回家去,我说:“你的妹妹也很乖啊!” “她太重了,我抱不动!珈米我能抱得动!”汗…… Camille aura
bientôt 13 mois, elle se décide enfin à commencer à marcher. Avant-hier nous
avons eu un couple sino-anglais avec leurs deux enfants au magasin. Leur fils a
4 ans et la fillette 1 mois plus jeune que Camille. Ils étaient tous les deux
supers mignons. April 16 梦中的仙境第一次看到这张照片,我以为是家属哪个电脑游戏里的画面。后来才知道,这是真实存在的地方。天呐,美到彻底无语。 La première fois quand j'ai vu cette photo, j'ai cru que ce n'était rien qu'une image de synthèse d'un jeu quelconque. Quand j'ai compris que c'était une photo, je suis restée sans voix, émerveillée par cette pur beauté ! Mon dieu, le paradis, il existe réellement! April 13 第一个包包珈米不是第一次摔跤,却是第一次脑门上摔出个包包来! 我又得去拔智齿了。 Ce n'était pas la première fois que Camille tombait par terre, mais c'est la première fois qu'elle a eu une bosse! En ce qui me concerne, je dois me faire retirer les dents de sagesse. April 08 迷信活动之收惊、走路今天搞点迷信活动,信不信由你,哈哈。 这两天珈米夜里总会哭醒一两次,以前她都是一觉睡到大天亮的。我想起江浙地区有一个传说中收惊的方法: 用吃饭的小碗盛上满满的一碗米,上面放一根针,用宝宝白天穿的衣服包起来。在宝宝睡着的时候拿着这个米碗在宝宝头上转圈,嘴巴里念念有词:“猫惊惊,狗惊惊,我们的XX不出惊,猫惊惊,狗惊惊,我们的XX不出惊,猫惊惊,狗惊惊,我们的XX不出惊,逗西”。然后把米碗放在宝宝枕边。第二天打开看看,米会浅下去一些的。 听上去很无稽,但网上说试了很灵验的人还不少呢!珈米要是再不好好睡觉,我也这么给她来一下子! 还有一个更有趣的,如果宝宝迟迟不会走路或者老是走不稳,那是因宝宝的尾巴太重了,斩断了就行,大人可以拿把刀,在宝宝身后挥一刀,说是斩断尾巴,宝宝马上就会走了。。。。 昨天带珈米去家对面的私立小学考察了一下,刚好是课间休息,小朋友们都在操场上玩,看到我们站在门口都纷纷跑过来,七嘴八舌地问:“你是中国人吗?”“有个小宝宝!”“你的眼睛是黑色的!”还争先恐后地要摸珈米的脸和手,真好玩。后来老师过来才解了围。我要了他们学校的宣传手册,一看,他们最小收两岁半的宝宝,真不错,明年9月份珈米刚好两岁半,可以送她上学去喽! Ce que je raconte aujourd'hui est de la pure superstition, à vous de juger. Cela fait deux nuits de suite que Camille se réveille en pleurant. Avant elle dormait toujours bien. Ça me fait penser à un mythe qui vient de ma région natale. Les gens disent que si les bébés se réveillent en sursaut c'est parcequ'ils ont peur. Pour chasser la peur qui dérange le bébé, il faut préparer un bol plein de grains de riz au dessus duquel on pose une aiguille. On enroule le tout avec un vêtement du bébé que celui-ci a porté dans la journée. Une fois que le bébé dort profondément, on prie sur sa tête avec le bol de riz dans la main en faisant des tours, en disant "Le chat a peur, le chien a peur, notre bébé n'a pas peur... Toxi!" Ainsi trois fois. Et puis on pose le bol à côté de l'oreiller. Le lendemain on ouvre le paquet, on va trouver que le riz a baissé du niveau, et la peur du bébé sera chassée! C'est assez insensé non? Mais il y a beaucoup de témoins sur le net qui disent que ça fonctionnent réellement! Incroyable! Si Camille continue à mal dormir, je vais devoir essayer cette méthode aussi! Tant qu'on y est, je vous raconte un autre mythe concernant les bébés qui commencent à marcher très tard ou ne marchent pas bien. Ils disent que ces bébés ont une queue beaucoup trop lourde et qu'il faut la couper! Donc on prend un couteau dans la main et on fait un simple geste de coupe dans l'air derrière l'enfant, et hop-là l'enfant commence à marcher comme il faut! lol Sinon hier j'ai fait un tour avec Camille à l'école privée qui se trouve en face. C'était pendant la récréation, les enfants étaient tous dans la cour. Quand ils m'ont aperçu, ils se sont jetés vers nous, "vous êtes chinoise?" "Oh regarde, un bébé! un bébé!" "Elle a des yeux noirs!" les enfants voulaient toucher Camille, qu'est-ce qu'ils sont mignons! Enfin la maitresse est venue pour me donner la brochure de l'école. En plus ils prennent des enfants à partir de 2 ans et demi, et Camille aura justement 2 ans et demi pour la rentrée de Septembre 2009! Tout colle super bien! April 06 共同进步珈米以前吃东西不知道嚼,都是囫囵吞枣,好几次被噎得够呛。今天突然开窍,大块的东西知道要先嚼巴嚼巴才咽下去,真是不小的进步。 当妈的也有一点小进步:以前削梨全靠刨子,那种拿刀削皮的事儿好象只有电视里才见过。结果前两天因为身边没刨子,只好拿把刀凑和,嘿,两天下来,我也能把水果皮削成一长条不断啦! 最近一个奇怪的现象:珈米有事没事总喜欢用手摸后脑勺。我们仔细看了也没看出个所以然来,不知道她是因为痒还只是因为好玩? Camille ne savait pas mâcher avant. Elle avalait tout, des fois elle risquait de s'étouffer. Aujourd'hui elle a compris tout à coup à quoi servaient ses dents, elle mâche les aliments avant de les avaler, bravo Camille! Moi aussi j'ai eu un petit progrès: j'arrive enfin à éplucher les poires avec un couteau! J'ai toujours eu l'habitude d'utiliser un économe, l'autre jour comme je n'en avais pas sous les mains, j'ai tenté avec un couteau. Et maintenant, j'arrive même à enlever la peau d'une poire en une seule pelure ! Un petit phénomène bizzare en ce moment, Camille n'arrête pas de se toucher l'arrière du crâne. Nous avons beau examiner mais toujours rien à signaler. C'est peut-être juste pour le fun? Ou quelque chose la gêne? April 04 春日遥想春天总算珊珊来迟,这两天都是大太阳的好天气。于是中午我就端张凳子坐在门口给珈米喂饭。喂完了她喂自己,也不管在大马路边吃饭难不难看了,嘿嘿。 一对朋友路过时停下来聊了会儿天。她以前在她堂姐开的中餐馆打工,认识了来吃饭的他,两人情同意合,去年结了婚,现在的她也是大肚婆了,摸着肚子开心地逗珈米玩。听她说着孕期的各种不适,想起以前大肚皮的日子,仿佛已经离得很远很远了。 Enfin le printemps! Il fait beau en ce moment, on déjeune dehors pour profiter de ce soleil éblouissant, je ne me demande même pas si c'est convenable de manger dans la rue! Un couple d'amis s'est arrêté pour nous dire bonjour. Elle travaille pour sa cousine dans son restaurant chinois. Un jour son mari est venu manger, et ce fut ainsi le début de leur histoire. L'année dernière ce fut leur mariage, maintenant elle est enceinte de 7 mois. Elle a joué avec Camille tout en me racontant les indispositions de la grossesse. Cela m'a paru comme de lointains souvenirs, et pourtant... April 01 断奶及剪发珈米过了一岁生日,打了防疫针之后也没什么不良反应,就决定给她断奶了。 其实将断未断的阶段已经有一段时间了。每天早上一顿,晚上睡觉前一顿,最近这几天减到就晚上睡觉前一会儿,其实连顿点心都算不上,只是起个安慰奶嘴的作用,她叼着二十分钟不到就能睡着了。 珈米一直是边喝奶边睡着的,所以一度很担心完全断了之后她会不会哭上大半夜不肯睡觉。结果这两天下来,她一点不适都没有,洗完澡把她放小床上,说晚安,关上门,哭了两嗓子就没声没息地睡着了。我这才放下心来。 我自己呢,也完全没有涨奶的痛苦,搞得我都怀疑之前珈米是不是为了安慰妈妈才一直热心地捧场,哪怕什么货都没有。 最近想换个发型。养了几年的长发,清汤寡水的有点腻味了。但一直没打定主意,到底是剪个短发、染个颜色呢,还是烫个长波浪。家属说:“你喜欢怎样就剪怎样的呗,要不问问理发师,这是他们的职业嘛!你就告诉他们别剪得太短,别烫卷,别染色,其他怎么都行!” 我 @##$^@&** Après son premier anniversaire, vu que les vaccins n'ont pas eu de mauvais effets sur elle, j'ai enfin décidé de la sevrer. En fait le sevrage avait déjà démarré il y a un moment. A partir de deux tétées par jour, le matin et le soir, j'ai réduit jusqu'à une tétée avant dodo. On peut même appeler ça une sucette plutôt qu'une tétée puisqu'elle ne tétait qu'une vingtaine de minutes avant de s'endormir. Depuis sa naissance Camille s'est habituée à s'endormir au sein. Je m'attendais au pire quand arriva le moment final du sevrage. Finalement à ma grande surprise, elle a bien pris tout ce changement. Après la douche du soir, on lui souhaite bonne nuit et on ferme sa chambre. Elle chougne deux petits coups et elle s'endort aussitôt! Je suis soulagée! Quant à moi, je n'ai senti aucune douleur aux seins. Après tout ce que j'ai entendu dire comme douleur du sevrage, je commençais à me demander si Camille n'a pas tété tout ce temps pour rien! Sinon je voulais changer un peu ma coiffure. Toutes ces années de cheveux longs raides m'ont vraiment soulées! Mais pour quelle métamorphose, je n'ai pas encore les idées claires. Peut-être couper très court? ou changer un peu de couleur? Pourquoi pas des cheveux bouclés? Steph m'a répondu, "Demande aux coiffeurs ce qu'ils peuvent faire c'est leur boulot de donner des conseils aux clients! Tu leur dis bien que tu n'aimes pas les cheveux courts, ni la permanente, ni la coloration, ni les cheveux bouclés, c'est tout! :D" March 30 累这两天觉得很累,嘴上燎泡都出来了。真想什么都不去管,好好地睡一大觉,却总有这样那样的事要做,更别提珈米的三餐、点心、换尿布、洗澡、陪她玩,感觉自己是分身乏术。有了孩子,真的不像以前那样想怎样就怎样喽,连生病的权力都没啦! Je me sens très fatiguée en ce moment, en plus une bouton de fièvre en ajoute une couche. Tout ce que je veux est de me sauver quelque part et dormir le temps que je veux. Mais il y a toujours des choses à faire, sans parler des repas de Camille, ses goûters, changement de couches, ses douches et jouer avec elle... Quand on a un enfant à charge, la vie est complètement changée, et t'as même plus le droit de tomber malade! March 27 珈米一岁啦!平时懒点不要紧,今天可不能偷懒不更新啊!我一再地告诫自己。。。。(结果还是隔天补上的,汗) 珈米的生日怎么那么多人都记得呢,博里的坛里的jms就不说了,连对面料理店的老板娘也记得,害得我想跟平常一起打发过去都没门儿,汗! 到处翻寻了点东西打算让她抓周,有些是网上看到的,有些是自己瞎编的,哈哈: - 百科全书:代表以后个科学家。 - 笔:文人墨客。 - 计算器:商人。 - 钱:富翁。(我还极具私心地放了一刀,以期以量吸引她的注意!) - 信用卡:银行家。 - 印章:权贵大官。 - 彩色笔:艺术家。(千万别抓这个,爸爸要不认你这个女儿啦) - 布头:服装设计师。 - 小皮球:体育健将。(看她的样子,也像娘一样没有运动细胞的。。。) - 小钢琴:音乐家。 - 汤匙:善于烹饪。 - 鞋:旅行家。 - 口红:臭美妞。 - 鼠标:IT业。(跟爸爸干一行?) - 纱布:医生护士。 - 积木:建筑师。 - 酒杯:爱交际,朋友遍天下。 - 巧克力饼干:有很多很多的爱。。。(珈米啊,前面那些都是无关紧要,这个一定要抓紧啊!) 找了半天没找到法律书,我还指望珈米以后当律师呢,别总是被人欺负!遗憾啊! 珈米今天不负众望,总算学会往前爬了,为抓周活动做好了充分的准备工作! 然 后我把东西在床上摆好,把珈米放在另一头,她就像个慢吞吞的小乌龟一样不紧不慢地朝一个明确的目标爬去。。。。。居然是鼠标!晕。。。家里一个电脑工作者 还不够吗,又要来个继承人,现在就有6台电脑之多了,以后真是不堪设想啊!!她老人家还抱着鼠标欣赏把玩不已,对我叫她放眼世界的鼓励充耳不闻,最后不得 不强行把鼠标从她手中夺下,她才恋恋不舍地将眼光投向别的目标。。。。 这下看中的是银行卡!嘿嘿,当个银行家也不错。玩了一会儿,放在嘴里啃了一 阵子,转向了巧克力饼干。不错,珈米,以后要有个幸福的小家庭哦,跟妈妈一样!接着是汤匙,喜欢烹饪,这下饿不死了!积木,建筑师?别搞那些劳民伤财的豆 腐渣工程就好!最后珈米拿着笔,翻了翻百科全书。当不成科学家,做个有学问的人也好,妈妈要求不高吧? 对于其他五颜六色的东西她就当没看见,我苦心准备的钞票碰都没碰,真是遗憾,家属在边上安慰:“不要紧啦,她不是拿了银行卡么?”“那是代表银行家,不代表有钱啊!”“你见过银行家很穷的吗?”倒也是。。。。 Les autres jours je pouvais me permettre de ne pas mettre à jour ce blog, mais aujourd'hui je ne peux pas faire ça parce que Camille a 1an! (Finalement j'ai quand même fait trainer...) Comment ça se fait que tout ce monde soit au courant de son anniversaire? Sans parler des copines du forum et du blog, même la patronne du traiteur est venue exprès pour lui souhaiter joyeux anniversaire! Je suis un peu obligée de faire en sorte que ce soit un jour exceptionnel au lieu de végéter comme d'habitude... J'ai trouvé quelques objets pour Zhua Zhou (littérairement "attraper à l'âge d'un an"), une tradition chinoise veut que l'enfant à son anniversaire d'un an attrape des objets significatifs pour voir ce que l'avenir lui réserve. C'est un peu insensé mais bon, c'est plutôt pour le fun! La liste des objets que j'ai préparé: L'encyclopédie : signifie qu'elle deviendra un jour scientifique. Le Stylo: écrivain. Le calculatrice: commerçant. Des billets d'argent: très riche! (J'ai mis exprès une liasse de billets pour qu'elle puisse les voir!) La carte bancaire: banquier. Le tampon: quelqu'un haute placé. Les crayons de couleur: artiste. (Surtout pas ça, ton papa ne va pas être d'accord!) Un morceau de tissu: designer de mode. Le ballon: athlète. (Vu comment c'est parti, je n'y crois pas trop...) Le piano: musicien. La cuillère: gastronome. Les chaussures: voyageur. Le rouge à lèvre: quelqu'un de coquette. La souris: informaticien (comme son papa!) La compresse: docteur, infirmière. Les cubes en bois: architecte. Le verre à vin: quelqu'un de sociable avec beaucoup d'amis. Le chocolat: avoir plein d'amour (C'est le plus important Camille, attrape-le!) Dommage que je n'ai pas pu trouver un livre de droit pour qu'elle soit un jour avocat... Mais bon, avec tout ça elle sera déjà bien occupée! Ce qui tombait super bien c'est que Camille a enfin compris comment ramper pour avancer! Disons que tout est prêt pour le grand moment! Quand je l'ai posé devant tous ces objets, Camille commença à avancer doucement mais surement vers... la souris! Mon dieu, on a déjà un informaticien à la maison, et les pc on en a six! Alors si elle commence à s'y mettre aussi, je ne veux même pas imaginer ce que ça va devenir! Elle se contentait à jouer avec la souris, ignorant mes encouragements de voir ailleurs, au point que j'étais obligée de lui l'arracher des mains... Ce qu'elle a attrapé ensuite c'était la carte bancaire, ce qui signifie être un banquier plus tard, pas mal! Elle a mâchouillé un peu la carte bleue avant de se jeter sur le chocolat. Excellent choix! Camille aura une petite famille pleine d'amour comme sa maman alors! J'étais enchantée! Ainsi fut la suite: la cuillère (un gastronome? C'est bien, au moins elle ne va pas mourrir de faim!), les cubes en bois (un architecte, il ne faut surtout pas construire des bâtiments avec des matériaux bon marché!), le stylo et l'encyclopédie (Camille, on ne t'oblige pas à être scientifique mais au moins ramene nous des bonnes notes à l'école!) Pour le reste des objets elle les a tout simplement ignoré, y compris la liasse de billets. J'étais un peu déçue par la perspective qu'elle ne soit pas riche, Steph m'a consolé par "Elle a quand même attrapé la carte bancaire!" - Oui mais cela signifie simplement qu'elle sera peut-être banquier! - Tu connais des banquiers pauvres? C'est pas faux! March 25 预约![]() 听新闻里说上萨瓦省的由于教育部门经费缩减而减少了不少师资力量,每个老师要带更多的学生了。 突然想到珈米的入学问题。家对面刚好是个私立学校,从幼儿园一直到小学,本来一桩领着珈米穿过马路就到学校的美事,可不能因为报名太晚而错过呀! 家属听了说:“要三岁才上幼儿园呢,现在去报名不早了点吗?” 我说:“早比晚总好点吧?” “那你赶紧帮珈米把将来生孩子的医院也预约上得了!” 我。。。。。 昨天大家好好地吃饭时家属突然跑了,回来时手里拿着一把梳子一把剪刀。我还没反应过来是怎么回事,他已经喀嚓喀嚓三下五除二把珈米的刘海剪了!虽然头发长得有点遮住眼睛,但也没必要下如此毒手嘛!这下好了,成了标准的童花头!他还很得意,孤芳自赏了半天!可怜的珈米,要是被她看到自己的新形象一定要伤心死了。 J'ai entendu parler dans les infos qu'en Haute Savoie il va y avoir 92 suppressions de postes dans les écoles publiques à cause de la réduction des effectifs dans l'éducation nationale. Du coup les professeurs vont devoir s'occuper plus d'élèves qu'avant. Ça me fait penser à l'entrée scolaire de Camille. Sachant qu'il y a un école privé juste en face de chez nous à partir de la maternelle jusqu'au CM2, tout ce que j'aurai à faire sera de traverser la route avec Camille! Je ne veux surtout pas rater ça à cause d'une raison à la con comme nous inscrire trop tard! Avoir entendu mes soucis, Steph dit, "Mais c'est pour dans deux ans, tu t'enflammes pas un peu trop?" - Vaut mieux tôt que tard non? - Dans ce cas tant que t'y es, pourquoi pas réserver une chambre à la clinique pour son accouchement ? ...... Hier pendant le dîner, tout allait bien et d'un coup il a disparu. Quand il revenait à table avec une paire de ciseaux et un peigne dans la main, je n'avais pas pigé ce qu'il comptait faire. En deux petits coups de ciseaux, la frange de Camille fut raccourci sur son front! C'est vrai que ses cheveux commençaient à lui tomber dans les yeux, mais bon, j'attendais quand même quelque chose de plus élaborée et plus nature au lieu d'un trait tout droit! Mais non, monsieur trouvait ça super joli et chic! Pauvre Camille, pourvu qu'elle ne se regarde pas dans une glace! March 21 语出惊人珈米今天语出惊人,说了个petits pois(青豆),笑死我了。除了这个,她现在会叫爸爸妈妈,好象也越来越明白代表什么意思,对着家属叫爸爸,对我叫妈妈,很少出错。还会说oui oui oui(好的好的好的),大大,大大,不晓得她想说什么。 昨天太阳很好,中午我把她搬到门口坐着喂饭,太阳晒得暖烘烘地快睁不开眼睛。她看着路上来来往往的汽车,脚下从容踱步的鸽子,饭都忘了吃了!这时来了一对黑人母女,看到珈米在吃饭,停了下来跟我们打招呼。小姑娘才一岁半,已经走得很稳了。她妈妈说她9个月就会走了,珈米那时还在努力学爬行呢,汗!我把珈米放到地上,一看人家比她高了大半个头呢!珈米真是个小不点呀!小姑娘上来摸摸她的手,还笑嘻嘻的,珈米睁大眼睛激动得话都说不出来了。看着这一幕真恨不得马上把珈米送进幼儿园,到时候好多小朋友一起玩,她一定高兴得不得了! 才说昨天天气好呢,今天就下起了鹅毛大雪,这都三月下旬了!我种下不久的葱这两天刚露出点绿头,可别又冬眠了呀! 还有一件值得高兴的事儿:意外地收到amazon的一个包裹,里面有两本书和一封信:为了感谢我们在他们网站上订了不少书,同时为上次包裹迟到的事儿道歉,他们赠送我们两本最新畅销书。我都不记得上次包裹哪里有迟到了!哈哈……不过这天上掉的馅饼,咱们是不会拒绝的! Camille m'a impressionné aujourd'hui, elle a dit "petits pois"! Je n'en croyais pas mes oreilles! A part ça, elle sait dire "papa","mama", elle semble de mieux en mieux connaître leurs sens parce qu'elle appelle Steph par "papa" et moi par "mama", et s'est rarement trompée. Elle dit aussi "oui oui oui", "tata tata", je ne sais pas ce qu'elle veut dire. Hier il faisait super beau, il y avait un beau soleil. J'ai installé Camille dehors sur sa chaise haute pour profiter ce soleil éblouissant. Elle était tellement attirée par le va-et-vient des voitures et les pigeons qui se promenaient sous ses pieds qu'elle a complètement oublié sa petite bouilli! Une mère avec sa petite fille s'est arrêté devant nous pour dire bonjour. La petite fille avait seulement un an et demi mais elle marchait déjà très bien. Sa maman disait qu'elle a commencé marcher à 9mois déjà! Et ben, Camille ne faisait qu'essayer de ramper à cet époque là! J'ai mis Camille par terre, la petite fille la dépassait presque d'une tête! Elle s'est approchée doucement pour toucher les mains de Camille en souriant, Camille était complètement sous son charme! lol En voyant ça, j'ai eu envie de mettre Camille à la crèche, comme ça elle aurait plein d'amis, ça lui ferait surement plaisir! Le temps a changé aujourd'hui, il neige! et nous sommes déjà fin mars! Mes ciboulettes se sont enfin décidé à sortir de la terre, j'espère qu'elles ne vont pas retourner se coucher! Nous avons reçu un colis de amazon.com contenant 2 livres avec une lettre nous remerciant d'avoir acheté à plusieurs reprise des livres chez eux et s'excusant du retard pris sur notre commande. Je ne voyais absolument pas de quelle commande ils parlaient mais nous n'avons surement pas refuser ce cadeau inattendu! March 19 拨浪鼓珈米最爱的拨浪鼓被她的小手指头戳出个洞来,于是她有事没事就把旁边挂着的小珠子塞进洞洞里。每次捡到她的拨浪鼓都有个珠子塞在里面,真让人哭笑不得。 今天一时兴起拿透明胶带把小洞给封上了,再把拨浪鼓给她。她对着洞洞戳了半天,百思不得其解,一脸郁闷,当妈的肚子都笑痛了!哈哈…… Camille a fait un trou dans son mini tambour chinois. Chaque fois elle met la petite boule qui sert à frapper sur le tambour dans le trou, ça devient son jeu préféré. Je trouve ça assez rigolo. Aujourd'hui j'ai décidé de l'embêter un peu alors j'ai réparé le tambour avec du scotch ensuite je le lui ai donné. En voyant le trou sur le tambour, elle a essayé d'y mettre le doigt comme d'habitude mais ça ne rentrait plus! Elle ne comprenait plus rien! Et moi à côté j'étais morte de rire! lol March 15 珈米的近况 珈米以前会拿东西,现在会给东西了,她喜欢的书、饼干,玩一会儿就献宝似地递过来,你要是真拿走了她一会儿就又要讨回来! 常常伸出一根手指对牢人家,让我们也用手指点点她,学《外星人》的海报那样。 她还学会噘嘴巴,圆嘟嘟的,也并不是不高兴的意思,好象觉得无聊了就会把嘴巴嘟起来,可惜我没拍下照片! 最高兴的事就是我们拉她站起来,每每笑得花枝乱颤。 一直不肯碰奶瓶的小珈米喝水都靠我拿勺子喂,喝得又慢又容易洒出来。买了第一个小水杯,她拒绝,仔细一看,水孔居然被堵住了!第二个水杯是妈妈国内带来 的,有一根吸管的,她更喜欢拿来咬,不爱吸。第三个水杯是软塑料的嘴,她总算接受了,现在喝水喝奶都咕嘟嘟的,总算不用拿勺子喂啦!哈哈…… Camille savait attraper des choses et puis les lâcher, maintenant elle les donne ! Ses livres, biscuits, tout ce qu'elle aime, elle nous montre comme ses trésors. Si tu les prends vraiment, elle veut aussitôt les récupérer! Elle aime bien nous montrer son index et attend que nous lui connectons avec notre index, tout comme dans l'affiche de E.T. Depuis quelques temps elle fait sa moue, pas forcément mécontente, des fois juste quand elle s'ennuie un peu, elle fait sa petite bouche. Trop mignonne! Dommage que je n'ai pas pris quelques photos! Son jeu préféré du moment est de se redresser avec notre aide. Qu'est-ce qu'elle rigole quand elle réussit à se lever! Camille n'a jamais accepté le biberon, elle boit à la cuillère, franchement ça prend du temps en plus ce n'est pas pratique. Le premier verre que je lui ai acheté est malheureusement bouché (merci Carrefour!); le deuxième verre qui contient une paille est offert par ma maman mais Camille croque la paille au lieu d'aspirer dedans; enfin le troisième verre avec la bec en silicone lui plaît beaucoup, elle boit tout avec. Fini la boisson à la cuillère! March 10 我要站起来!珈米能够扶着我的手用力站起来了,尽管小腿儿还颤巍巍的,这个小小的胜利把她乐得眼睛都笑没啦! 算上刚刚露出尖头的一颗大牙,珈米总共已经有9颗小牙齿了, 为了防止她过于依赖泥状食物从而拒绝吃块状食物,我开始给她吃切成小块的食物,熟透了的香蕉就直接让她啃。第一次吃香蕉的时候,她那个表情真是百感交集、 一脸苦相,我都怀疑她要哭出来了!哈哈……但她还是不习惯咀嚼食物,基本上都是囫囵吞枣,有好 几次噎得够呛,却还是没学乖!真不知道该怎么教她用牙齿! Camille a réussi à se redresser en s'appuyant sur mes mains. Ses petites jambes tremblotaient mais cette nouvelle victoire lui a fait tellement plaisir qu'elle n'arretait pas d'éclater de rire! En comptant la pointe d'une prémolaire, Camille a en tout 9 dents maintenant. Pour éviter qu'elle s'habitue à l'alimentation bien homogène et qu'elle refuse les morceaux, désormais je commence à lui donner les aliments en petits morceaux. Quand la banane est assez mure, je lui donne carrément entière pour qu'elle croque dedans. Vous auriez dû voir la grimace qu'elle a fait la première fois qu'elle a mordu une banane! J'ai cru qu'elle allait pleurer! lol Le problème est que au lieu de mâcher les aliments, elle les avale tout rond! Des fois ça coince dans la gorges mais cela ne lui sert toujours pas de leçon, je ne sais plus quoi faire pour lui apprendre à utiliser ses petites dents! |
|
|