27 enero
周末去了日内瓦朋友家里吃火锅——瑞士奶酪火锅。味道很不错,几块裹着奶酪的“拔丝面包块”一下肚,就差不多饱了。
不过如果有的选择的话,我肯定选中国火锅,羊肉牛肉大白菜冻豆腐,涮啊涮的,多带劲儿呀!
Nous sommes allés chez des amis à Genève ce weekend, et nous avons mangé cette fameuse fondu suisse. C'était très bon, et ça cale bien... Cependant je préfère quand même la fondu chinoise, du boeuf, de l'agneau, du choux chinois, du tofu, miam miam!
我做的慕斯蛋糕,可惜去的时候为了方便携带,没脱模装裱一下,到了之后才脱模的,所以边上毛毛糙糙不甚雅观。。。但味道绝对好哦,被大家一抢而空,嘿嘿。
C'est mon gâteau à la courge! Assez originale comme recette non? Nous ne l'avons démoulé qu'une fois arrivé pour faciliter le tranport, c'est pour ça qu'il n'y a pas de décor autour, désolée! Mais je vous garantie qu'il est délicieux!
朋友的宝贝女Claire可喜欢珈米了,陪她玩了一整天,真是个尽心尽职的好姐姐!珈米好好过了把超市收银员的瘾!
Claire, la fille des amis adore Camille, elle s'est bien occupée de Camille toute la journée. Camille a joué à la caissière...

珈米很中意他们家的垫子!也很中意他们家的保暖鞋!
Camille aime bien leur coussin du salon, aussi leurs pantoufles!
下午阳光明媚,女人们去不远处的公园里转了转。溜狗的、读书的、推婴儿车的、溜滑轮的、荡秋千的,一片欢乐详和的气象。男人们则留在书房里安装电脑,真是无趣呀!
Il faisait grand beau dans l'après-midi, les femmes sont allées se promener dans le parc et les hommes sont restés à la maison pour s'occuper des PCs (comme d'habitude!) Camille a fait de la balançoire, elle adore ça!
两对夫妇:
Les deux couples.

15 enero
“耳朵!”
“啊朵!”
“嘴巴!”
“几巴!”
“眼睛!”
“俺睛!”
“鼻子!”
“几伯!”
“眉毛!”
“米摸!”
“头发!”
“呼呼!”
11 enero
刚才发生的事现在想起来还让我手脚冰凉。
我和珈米去楼上书房,她在前面带劲儿地爬,我在后面不紧不慢地跟着,手里还抱着俺的笔记本和她的玩具。
她熟练地爬上最后一个台阶后,我把手上的东西放到桌上,正转身打算去把楼梯口拦上,那时家属正坐在楼梯口一堆杂物中整理东西,只见珈米试图从他身后走过,却被什么绊了一下,一个踉跄向后仰去,直直地向楼梯摔倒!我除了尖叫完全不知所措,幸亏——真是万幸——家属眼疾手快一把抓住珈米的脚踝。她整个人已经头朝下倒挂在楼梯上,还好没有就这样滚下去。
这次真是吓得不轻,虽然我一向很放心珈米,知道她有危险感,但一不小心还是会发生意外,以后真是大意不得啊!
说说最近的珈米吧!总结起来就一个词:鹦鹉学舌,还是只笨嘴拙舌的小鹦鹉。每当我说个词,她就像个不太灵光的复读机一样重复一下,有时候学得挺像,有时候离题万里,只有调调还在那儿。
现在一早醒来,就嚷着:“衣服、衣服!”害得家属也跟着她学几个中文词,省得到时候没法跟珈米交流!
她最喜欢玩厨房里的擦手抹布,才挂在那儿没两分钟就一定不见。每次我要擦手了,就喊“珈米,抹布!”她一般都会笑嘻嘻地噔噔噔跑过来,手上高举着抹布。不过她并不舍得松手,只是借我擦一下就又拿着跑开了。偶尔几次听到我要抹布,她满脸迷茫地跑过来,还两手一摊表示没有的意思,我四处一看,原来被她塞在碗柜下面了。。。
放几张最近的照片,给大家压压惊。。
Ce qui s’est passé il y a quelques minutes me donne froid dans le dos…
Je suis montée dans le bureau avec Camille et des bricoles dans les mains. Elle était devant moi, monter les escaliers se fait en un tour de main pour elle maintenant. Quand j’ai voulu barrer les escaliers après avoir posé les affaires sur le bureau, j’ai vu qu’elle a essayé de marcher derrière Steph qui s’était assis par terre à côté des escaliers, et quelque chose par terre l’a fait basculer vers l’arrière, elle est tombée droit vers les escaliers ! J’étais tétanisée à tel point que je ne pouvais pas bouger, j’ai hurlé, heureusement Steph a pu l’attraper par sa chenille avant qu’elle tombe dans les escaliers !
J’ai une de ces trouilles… J’ai toujours eu confiance en Camille quand elle fait des choses qui paraissent dangereuses parce qu’elle fait preuve de prudence. N’empêche les accidents sont souvent arrivés quand on est négligents…
Parlons de Camille. Elle est dans sa période de petit perroquet qui répète tout ce qu’on dit. Des fois elle y arrive bien, des fois pas du tout, et ça nous amusent beaucoup.
Chaque matin elle réclame « mes fringues » en chinois dès qu’elle se réveille. A force Steph a aussi appris quelques mots chinois avec elle…
Camille adore jouer avec les torchons. Mon torchon de la cuisine disparaît tout le temps. Quand j’en ai besoin, il suffit de crier « Camille, torchon ! » et elle vient en courant avec le torchon dans la main. Bien sur c’est juste pour me le « prêter », elle ne le lâche pas des mains ! Certaines fois elle est venues les mains vides, toute perdue, alors je regarde aux allants tours, le torchon est caché sous le vaisselier !
Voici quelques photos de Camille...
02 enero

4 N4 q+ {5 a1 J( M _: m" R
3 C8 r) A1 h5 z5 d
\ k: E$ Y/ V+ l- y
法国市场上每个鸡蛋上都印有一组编码,识别这组编码,让你找到快乐的母鸡生的蛋。
图片上FR之前的数字代表着不同的饲养条件:
0 :母鸡饲养在室外,至少4平米/鸡,有机饲料。)
N- `# b2 ` {0 D) p" v# X
1 :母鸡饲养在室外至少4平米/鸡。
2 :母鸡饲养在室内,不过没有鸡笼,平均每平米9只鸡。
3 :母鸡饲养在鸡笼内,每平米18只鸡。! J" ~- ~2 d3 @9 l
赶紧去看家里的鸡蛋,嗯,是0打头的,算是比较快乐的母鸡生的蛋了吧!
想想这世界的不平等真是无处不在,连作为一只鸡,也有养尊处优和终年不见阳光的差异,更何况人呢。
那么,电脑呢?
+ G/ H8 C/ |# ]" D4 j
5 T( y2 H, j H
在我家,电脑也是有贵贱等级之分的。。。
昨天家属说:“我觉得我们家还缺台电脑,放在卧室里看电视用。”
我晕。。。掰掰手指头,看我们家到底有几台电脑:
阁楼储藏室里有一台,身份为管家,家属与其朋友们网上聊天、数据储存、打印机都归这台服务器管,24小时开机。
楼上书房里有三台,一台是家属的正宫娘娘,装配最牛,是他玩游戏用的;一台为正宫娘娘的贴身丫环,是联网游戏的服务器,他几个哥们儿有空就上服务器一块儿玩;还有一台是我的偏房,偶尔上楼时临幸一下。
楼下客厅里有两台,一台笔记本是我的正宫娘娘,另外一台是放在电视机后面的佣人,看网络电视时用的。
还有一台笔记本是家属的偏房,早出晚归的白领,到家就闭门休息,基本看不到它的身影。
这样一共加起来,嗯,7台。。。
都是家属整天更新配置淘汰下来的结果,我每次一发现家里又将有多余电脑出现的苗头就勒令他在网上卖掉,就这样,家里还是有那么多台!感觉他那台正宫娘娘就像只会下蛋的鸡。。。
他居然还想让它多下个蛋,受不了啦! U$ z! H c% U7 w6 V# ^
En France, chaque œuf, même vendu sans emballage, comporte
un chiffre spécifiant le mode d’élevage. Déchiffrez ces chiffres pour retrouver
les œufs pondus par les poules les plus heureuses.
Comme sur le dessin, le chiffre imprimé sur l’œuf précédent les lettres FR
indique le mode d’élevage.
0: Au moins 4m² de terrain extérieur par poule et alimentation biologique.
1: Au moins 4m² de terrain extérieur par poule.
2 : Elevage intensif (à l’intérieur), mais sans cage
et avec au maximum 9 poules par m².
3 : Elevage en cage avec 18 poules par m².
Je suis tout de suite allée voir les œufs dans notre
frigo, bien, le chiffre est 0, ils sont pondus par des poules heureuses…
L’inégalité est vraiment omniprésente dans ce monde, ne
serait-ce que pour les poules, il y a une différence de vie tellement
importante, ne parlons pas des humains.
Croyez le ou non, et bien, chez nous, même les PCs ont des
vies bien différentes…
Hier, Steph me dit : « Je trouve qu'il nous manque un
PC dans la chambre. »
Je suis tombée par terre, il m’a fallu mes deux mains pour
compter tous les PCs qu’on a chez nous :
Il y a un serveur dans le débarras, qui sert au serveur
vocal, les datas et l’imprimante.
Dans le bureau, il y a 3 PCs. Le premier, aussi le mieux
équipé, sert à jouer en ligne. Le deuxième est le serveur de jeux en réseau. Le
troisième, c’est mon PC quand je monte au bureau de temps en temps.
Dans le salon, il y a 2 PCs. Un est mon portable, l’autre
sert à regarder la télé en ligne.
Il y a aussi le portable de Steph qu’il trimbale partout
pour son boulot.
En gros, nous avons 7 PCs rien que pour nous deux…
Voilà le résultat de nombreuse fois de changement
d’équipement comme Steph est accro de matériel dernier cri. Si je ne le force
pas à vendre ses machines chaque fois qu'il change de matériel, qu’est-ce que
ce serait chez nous ? Et maintenant il en veut encore un de plus…Des fois je me demande si les PCs chez nous ne sont pas des poules qui pondent des petits?